El lleidatà Miquel Català ha començat a recórrer aquest diumenge en bicicleta els poc més de 300 quilòmetres que separen París de Brussel·les. Penjats al coll hi porta els llapis de memòria amb 32.000 signatures a favor de l'oficialitat del català que entregarà als eurodiputats catalans que l'esperen a la capital belga. Català ha començat la cursa a dos quarts de vuit del matí des de la seu de la Generalitat a París, on ha rebut el suport del delegat del Govern, Apel·les Carod-Rovira, qui li ha desitjat sort en el trajecte. 'Si tenim el suport ciutadà i institucional, tard o d'hora aquesta cursa arribarà a la seva fita', ha afirmat Català abans de començar a pedalar cap a Brussel·les.

Català és un jove informàtic de la Granja d'Escarp (Segrià) que l'any 2008 va traduir la web oficial del Parlament Europeu al català, una feina que va comptar amb el suport de la majoria d'eurodiputats catalans però que li va ocasionar problemes amb els serveis jurídics de la institució.

El web va tenir una bona acollida entre els internautes i l'abril del 2009 Català es va embarcar en una altra web, 'oficialitat.cat', a través de la qual ha recollit unes 32.000 signatures en 20 estats europeus a favor de l'oficialitat del català a la UE.

Eina de pressió

El jove informàtic considera que les signatures seran 'una eina més' per als eurodiputats per fer pressió per l'oficialitat del català.

Català ha sortit pocs minuts després de dos quarts de vuit del matí i calcula que tardarà entre 10 i 12 hores per recórrer els 300 quilòmetres que separen París de Brussel·les.

'M'agrada anar amb bici i m'ha semblat una manera cridanera de presentar la iniciativa i explicitar d'alguna manera els esforços que els catalans estan disposats a fer per l'oficialitat de la llengua', ha senyalat el jove informàtic en declaracions als periodistes a la porta de les oficines de la Generalitat a la capital francesa.

El delegat del Govern a París, Apel·les Carod-Rovira, s'ha acostat fins al punt de sortida de la cursa, per escenificar el suport institucional a la iniciativa.

'És llastimós que encara hi hagi d'haver iniciatives com aquestes per a l'oficialitat del català', ha declarat Carod-Rovira. És una iniciativa 'lloable' que es 'mereix aquest suport', ha afegit el delegat, que troba 'increïble' que una llengua de més de 9 milions de parlants encara tingui un caràcter regional a la UE.

Miquel Català lliurarà les signatures el dilluns als eurodiputats en un acte al Parlament Europeu que comptarà amb la presència de la presidenta d'Òmnium Cultural, Muriel Casals, i de la majoria d'eurodiputats catalans.

Un vella reivindicació

La batalla per a la oficialitat del català a les institucions europees fa anys que dura, sense que s'hagin produït avanços significatius. Cal que l'Estat espanyol i el francès tinguin la voluntat de convèncer a la resta de membres de la UE perquè el Consell Europeu declari el català una llengua oficial.

En els darrers anys s'ha aconseguit que la majoria d'institucions europees acceptin les qüestions dels ciutadans en català i siguin se’ls respongui en la mateixa llengua. A més, l'Oficina del Parlament Europeu a Barcelona, va publicar una web de la institució en aquest idioma el 2009, un any després de la versió feta per Català. Però el català no es pot utilitzar encara ni en els plens de l'Eurocambra ni com a llengua de treball.