Llibres

París avança el Sant Jordi amb la presentació de la traducció al francès del poeta Màrius Torres

 13:07  

Amb el títol 'La dernière rose' (L'última rosa), la professora de literatura de la Universitat de Lleida, Marta Giné, va presentar aquest dimarts a París la seva cotraducció de la primera antologia del poeta Màrius Torres al francès, a l'editorial L'Harmattan.

ACN L'antologia de l'escriptor lleidatà mort el 1942 és una edició bilingüe català-castellà, en la qual també hi ha participat com a traductor Norberto Gimelfarb, de la Universitat de Lausana. L'acte es va fer a la delegació de la Generalitat a París com avanç de la diada de Sant Jordi i havia de comptar amb la presència del germà del poeta, Víctor Torres, però la seva avançada edat va impedir que es pogués traslladar a la capital francesa.

'El desig de Màrius Torres ha esdevingut realitat', va concloure Marta Giné en la seva exhaustiva presentació de l'antologia durant la qual va recordar que el seu pare, Humbert Torrres, va intentar publicar els seus poemes en un primer moment a França després de la Guerra Civil. 'Ho hem fet amb passió i encoratgem altres traductors que continuin', va resumir Giné de la seva feina un cop haver demostrat la influència i inspiració de la literatura francesa en el poeta lleidatà.

De fet, no va ser fins el 1947, cinc anys després de la seva mort de tubercolosi amb només 32 anys, que el també escriptor Joan Sales va editar els versos de Màrius Torres a Mèxic amb el títol de 'Poesies'. Posteriorment, es van publicar en castellà i anglès, però aquesta és la primera vegada que es fa en francès, tot i que la seva família es va exiliar a França el 1939 com a militants amb càrrec d'Esquerra Republicana de Catalunya.

'La seva és la d´una generació perduda, la dels anys trenta. Màrius Torres va fer el seu cami propi i independent de les escoles del moment, encara que es reconeix en l'obra de Baudeleaire', va explicar Giné sobre la influència que va tenir del poeta francès del segle XIX i el corrent simbolita que representava. Aquest és el motiu pel qual es considera la poesia de
Torres com sonora i musical, 'per llegir en veu alta', segons la cotraductora.

Per aquest motiu, resseguint la història cronològica de Torres i les seves temàtiques, en cada moment s'aturava en la seva explicació perquè es recités, en francès i català, alguns dels poemes inclosos a l'antologia 'L´última rosa'. Una intervenció a càrrec del propi responsable de l'Institut Ramon Llull a París, Raül Martínez. En una altra ocasió, es va escoltar una gravació de la versió que Lluís Llach va fer de 'Cançó a Mahalta', paraules escrites durant la seva convalescència sense solució al sanatori de Puigdolena, al Vallès Oriental, i dedicades a Mercè Figueras, també malalta de tubercolosi.

A l'acte, s'havia previst la participació del germà del poeta, Víctor Torres, secretari a l'exili a França de la Generalitat entre 1948 i 1954, però la seva avançada edat de 94 anys va acabar impedint el seu viatge des de Lleida. Motiu pel qual tampoc hi va ser present Miquel Pueyo, amic de la família i actual delegat de la Generalitat en aquesta demarcació.

Les activitats per Sant Jordi a la delegació de la Generalitar a París es completaran dimarts que ve, en què es presentarà la traducció al francès de la novel·la 'Les veus de Pamano' ('Les voix du Pamano'), publicada a la prestigiosa editorial Christian Bourgois, amb la presència del seu autor, Jaume Cabré, i el traductor, Bernard Lesfargues.

  HEMEROTECA

Canal de sorteigs

sorteigs de la loteria i la travessa

Loteries i apostes

Consulta els resultats dels principals sorteigs de la loteria i la travessa.

Font:

 

  Conegui'ns:  CONTACTI |  CONEGUI'NS |  ADRECES I TELEFONS |  CORREUS ELECTRÒNICS     PUBLICITAT:  TARIFES  
regio7.cat és un producte de Editorial Prensa Ibérica
Queda terminantment prohibida la reproducció total o parcial dels continguts oferts a través d'aquest mitjà, excepte que es disposi d'autorització expressa de Regio7.cat. Així mateix, queda prohibida tota reproducció a l'efecte de l'article 32.1, paràgraf segon, Llei 23/2006 de la Propietat intel·lectual.


Avís legal
Altres mitjans del grup Editorial Prensa Ibérica
Diari de Girona | Diario de Ibiza | Diario de Mallorca | El Diari | Empordà | Faro de Vigo | Información | La Opinión A Coruña | La Opinión de Granada | La Opinión de Málaga | La Opinión de Murcia | La Opinión de Tenerife | La Opinión de Zamora | La Provincia | La Nueva España | Levante-EMV | Mallorca Zeitung | Superdeporte | The Adelaide Review | 97.7 La Radio | Blog Mis-Recetas | Euroresidentes | Loteria de Nadal | Oscars | Goya