El Japó arriba a la Grand Place de Brussel·les per protagonitzar la vintena edició del tapís de flors, que commemora el 150 aniversari de les relacions diplomàtiques entre Bèlgica i el país asiàtic, i per primera vegada compta amb la participació en el seu muntatge de catifaires catalans.

Entorn de 600.000 begònies, dàlies, herbes i escorces de fusta tintades s'estenen fins demà en un espai de 75 metres de llarg per 24 d'ample per configurar un dis-seny de 1.800 metres quadrats inspirat en les representacions japoneses de la natura.

"Es tracta d'un concepte de disseny tradicional per parlar sobre la naturalesa a partir de quatre elements, o Kanji, com són les flors, els ocells, el vent i la lluna", va explicar a Efe la dissenyadora de la catifa, la japonesa Fujie Suzuki.

En efecte, una au que vola davant de la lluna domina el centre de la catifa floral, en la creació també ha participat l'artista gràfic belga Mark Schautteet i es pot contemplar en la seva totalitat des del balcó de l'ajuntament de Brussel·les si s'abonen 5 euros.

A més a més, el tapís es va inaugurar divendres a la nit amb un espectacle de llum i so acompanyat de l'òpera italiana Madama Butterfly, del compositor italià Giacomo Puccini.

Juntament amb la tasca de disseny, també resulta fonamental el mateix muntatge de la catifa, en què han intervingut 140 voluntaris belgues, japonesos i catalans, ja que es tracta del primer any en què s'ha permès la participació de catifaires estrangers.

"Els companys catifaires de Brussel·les necessitaven color lila i color blau, ja que les begònies no tenen aquests tons, i es van posar en contacte amb la Federació Catalana de Catifaires perquè els ensenyéssim com funcionava el tintatge i finalment ens van encarregar de tot el lila i blau de la catifa", ha indicat a Efe la presidenta de l'associació catalana, Vicenta Pallarès.

La mateixa Pallarès va destacar el dur i llarg procés de treball per aconseguir el tintatge, si bé ha recalcat que la disposició de les flors a la plaça resulta senzilla per la gran grandària de les figures i la bona organització.

"Tot està organitzat, ja que cada caixa de flor porta el seu númerro i cada número és a la catifa", ha precisat Pallarès.

No obstant això, l'adjunt a l'alcalde de Brussel·les encarregat de Turisme, Philippe Close, va considerar que el dibuix del 2016 presenta més complexitat que en altres edicions a causa de les seves formes "més precises i menys abstractes".

Juntament amb la celebració dels 150 anys de relacions diplomàtiques entre Bèlgica i Japó, Close va explicar que la catifa també és una oportunitat per a la indústria floral belga.

"Bèlgica és el principal exportador mundial de begònies i la catifa posa en relleu aquesta indústria, que genera molta ocupació i dinamitza l'economia gràcies a la bella imatge que proporciona a Brussel·les i el seu turisme", va comentar el polític belga.

Més enllà dels beneficis econòmics de la proposta, la iniciativa pretén destacar la història d'amistat entre Bèlgica i Japó, que va començar l'1 d'agost del 1866 amb la signatura del tractat d'Amistat, Comerç i Navegació.

De fet, Bèlgica és el novè país amb el qual el país asiàtic va establir relacions diplomàtiques.

"La relació entre els dos països ha estat molt positiva i compartim molts aspectes, com l'hospitalitat amb els estrangers i la bona cuina", va assegurar a Efe l'ambaixador del Japó a Bèlgica, Masafumi Ishii.

El diplomàtic també va assenyalar que els dos estats es caracteritzen per la recerca de compromisos i solucions, així com per la seva flexibilitat i la seva estima cap a la natura.

Així mateix, va mostrar les seves esperances de signar l'acord d'associació econòmica amb la Unió Europea a final d'any, mentre que sobre la possible abdicació de l'emperador Akihito va afirmar que cal temps per prendre una decisió.