La llengua és l'última preocupació de Google

04.07.2015 | 07:35

El youtuber manresà Jordi Carrillo, conegut a la xarxa com Giorgio (amb més d´1,7 milions de subscripcions), diu que mai no penjaria un vídeo que ell no miraria. La seva visió d´Internet va conviure amb la de Jordi Torras, del grup U-Play, creador de videojocs per a smartphones i consoles i cofundador de Vizz, representació de youtubers; Bernat Casanovas, gerent de la bagenca La Factoria d´Imatges, i Teresa Fèrriz, responsable de nous projectes de la UOC.

El tema era saber si hi ha lloc per al català entre els gegants digitals. I la resposta és que sí que hi ha lloc, que la salut és bona... però que necessita militància, en paraules de Fèrriz. Malgrat això, quan es tracta de jugar a la primera divisió les llengües com el castellà i l´anglès guanyen per golejada. Torras no va poder incorporar el català en els videojocs de Tadeo Jones (ell n´és l´autor, però qui paga mana) i Carrillo va deixar molt clar que si entres en aquest mercat el que vols és públic. I el català té un mercat «reduït». Casanovas va refermar, també, la idea dels dos mercats rendibles amb els qual no poden competir, tampoc, llengües com la francesa o l´alemanya. El contrapunt el va posar Fèrriz, que va apuntalar la idea dels 10 milions de catalanoparlants i de l´anglès com a llengua vehicular a la xarxa. I posant com a exemple la sèrie danesa Borgen, va remarcar la idea de producte cultural català però exportat per ser visionat en anglès.

Per a Fèrriz, la cultura va lligada a la identitat però, segons Torras, quan es tracta de negoci «quants dels 10 milions de catalanoparlants consumeixen a la xarxa en català?». Giorgio va subratllar el paral·lelisme amb el cinema i va explicar que un youtuber, per guanyar-s´hi bé la vida, necessita uns 8 milions d´impactes al mes. I un youtuber amb una segona marca en català?, li va demanar el moderador, Marc Marcè. La relació entre llengua i política, va dir, no hi ajuda.

Casanova va apuntar que el català, a la xarxa, té un problema de registre: calen paraules per al món digital. El debat es cloïa amb les intervencions de la Fila O, Sílvia Mas, de la FUB (reflexionant sobre l´activisme lingüístic a la xarxa), i de Sílvia Ramon-Cortés, d´Iberpotash, que va criticar, parlant de llengua, que «el senyor Google decideixi quina és la nostra visió del món». Per a Torras i Carrillo, a Google li és igual l´idioma. Conclusió final? «Internet et parla en l´idioma que tu li parles».

Compartir a Twitter
Compartir a Facebook
Enllaços recomanats: Premis cinema