La possibilitat que la Unió Europa s'enfonsi després del Brexit és improbable, però mentre els principals líders busquen reforçar-se, els moviments polítics euroescèptics exigeixen referèndums similars. El Govern alemany és "conscient" de la repercussió que pot tenir en la política interna d'altres països de la UE, com Espanya, la sortida dels britànics del bloc comunitari.

La portaveu del Ministeri d'Exteriors alemany, Sawsan Chebli, coneix les posicions del Govern de Madrid amb respecte el Brexit i les seves possibles conseqüències en relació a Gibraltar i Catalunya. Va recordar que "cap altre país membre" té previst convocar un referèndum similar al del Regne Unit, encara que sí va reconèixer que "alguns actors" defensen aquesta posició.

El primer ministre danès, el liberal Lars Lokke Rasmussen, ha demanant prendre's seriosament l'"euroescepticisme" a diversos països. "En la població existeix un escepticisme cap a la UE. Els que prenem les decisions a la UE ens ho hem de prendre molt seriosament", va dir.

L'expresident del Govern espanyol, Felipe González, va criticar ahir la "irresponsabilitat" de David Cameron per convocar el referèndum sobre el Brexit, però a la vista del resultat va advertir a la Unió Europea que "si volen marxar, s'ha de respectar" per evitar l'"efecte contagi". Considera que si la UE no actua amb "fermesa" i "claredat" davant la decisió del Regne Unit, "altres imitaran aquest nacionalisme, aquesta xenofòbia i aquest populisme demagògic". En la mateixa direcció s'expressa el president de Polònia, Andrzej Duda, al demanar a tots els líders de la UE que treballin per "preservar la unitat i la cohesió i evitar l'efecte dominó"

Suècia, Dinamarca, França i Grècia són països on es tem que pugui produir-se un efecte dominó. Els suecs perquè serien l'equivalent escandinau al Regne Unit: es neguen a introduir l'euro i estan d'acord amb els britànics en el 90% dels assumptes. L'extrema dreta està agafant força i el país ha trobat dificultats amb la integració d'immigrants. Els danesos també temen que la immigració posi en risc el sistema de prestacions socials i, en segon terme, sempre han considerat els britànics uns aliats en les negociacions amb la UE perquè ambdós tenen polítiques similars. A França és l'extrema dreta qui vol marxar -veure peça inferior- i els grecs temen que sigui la UE qui els expulsi per salvar la cohesió entre els membres restants.

Altres països, com Romania o Polònia han sol·licitat redefinir el projecte comunitari. El líder del partit governamental polonès, Jaroslav Kaczynksi considera que la conclusió després del referèndum britànic és que cal "un nou tractat europeu" que confereixi més sobirania als Estats membres.

Unió d'Irlanda

El president honorífic del partit republicà nord-irlandès Sinn Féin, Declan Kearney, va manifestar ahir que la victòria del Brexit al conjunt del Regne Unit ha d'impulsar la convocatòria d'un referèndum sobre la unitat d'Irlanda. "El Govern britànic ha perdut qualsevol mandat que tingués per representar els interessos econòmics o polítics dels nord-irlandesos", va dir el dirigent de la formació, antic braç polític de l'Exèrcit Republicà Irlandès (IRA). A Irlanda del Nord, l'opció de seguir al bloc comunitari va sumar el 55,78% dels vots.

D'altra banda, l'europdiputat escocès Graham Watson creu que hi haurà "una ruptura del país" i opina que la decisió dels britànics farà que "Escòcia marxi del Regne Unit".