El segell editorial manresà Tigre de paper treu a la venda el llibre Feminisme per al 99 %, un volum que apareix en la setmana del 8-M i la reivindicació feminista que implica. La firma bagenca també publica Altai, que signa el col·lectiu d'escriptors italians Wu Ming, una obra de la qual fa una dècada se'n van vendre milers de còpies i que encara no estava traduïda al català.

Feminisme per al 99 % -en traducció d'Anna Llisteri- és un manifest de Nancy Fraser, Tithi Bhattacharya i Cinzia Arruzza, tres pensadores feministes i, alhora, organitzadores de la vaga feminista als Estats Units. La tesi principal del text és que el feminisme no ha de tenir per objectiu principal l'accés de més dones als consells d'administració de les empreses sinó que s'ha d'adreçar a la resta de la població femenina -el 99 %- per tractar qüestions com els salaris, l'atenció mèdica universal, la violència policial i l'habitatge, entre molts d'altres. Per a les autores, aspectes com els empresonaments massius, els règims fronterers inhumans i les guerres imperialistes a l'Orient Mitjà també són objecte de la lluita feminista.

El llibre es presentarà el dimarts 12 de març (19 h), a la llibreria La Carbonera (c. Blai, 40) de Barcelona. Hi intervindran Laia Facet, activista feminista, Vicky Moreno, membre de Ca la Dona, i la periodista Marta Molina.

Altai arriba a les llibreries en la traducció al català de Pau Vidal (l'autor que habitualment aboca les obres de Camilleri a la nostra llengua). L'obra exposa les peripècies de Manuel Cardoso, el cap de la policia veneciana, per reflexionar sobre qüestions com la identitat, els refugiats i la dialèctica entre el nord i el sud.

Wu Ming és un nom xinès que significa 'sense nom' i és el pseudònim que fan servir quatre escriptors italians des de l'any 2000. A finals dels 90, i amb el pseudònim de Luther Blissett, el col·lectiu va publicar la novel·la històrica Q. Posteriorment, ja com a Wu Ming, van treure obres com a 54, Manitua i L'armata dei sonnambuli.