A la meva primera visita a l'Alguer, ja fa més de déu anys, vaig anar a visitar a Dom Antoni Nughes arxiver del Bisbat. He d'explicar qui era Antoni Nughes, nat a (l'Alguer 1943-2018), fou arxiver del bisbat i la catedral de l'Alguer, va ser director de la revista de l'Alguer, periòdic de Cultura i informació, de l'Obra Cultural de l'Alguer, responsable de l'Escola de Alguerès Pasqual Scanu, celebrava cada diumenge la missa en català a l'església de Sant Francesc, era el capellà custodi del santuari de la Mare de Déu de Vallverd. Durant anys cada nit de Nadal fou qui cantava a la catedral El Senyal del Judici nom del Cant de la Sibil·la la ciutat de l'Alguer.

El Cant de la Sibil·la, es canta la nit de Nadal -de temps immemorial- i de forma ininterrompuda a totes les esglésies del bisbat de l'Illa de Mallorca com també a la catedral de santa Maria de l'Alguer. La UNESCO va declarar el 16 de novembre del 2010, el cant de la Sibil·la, Patrimoni Cultural i Immaterial de la Humanitat. Actualment s'ha recuperat el cant de la Sibil·la a moltes esglésies catalanes com: a Santa Maria del Mar de Barcelona ... i des de fa pocs anys a la Catedral de la Seu d'Urgell.

Per la influència del Concili de Trento (1545-1563), l'església catòlica es va posicionar contra les tesis luteranes-protestants, com també contra diverses manifestacions de la «litúrgia! catòlica, antiga, popular i tradicional que foren suprimides un exemple clar d'això es la eliminació de El cant de la Sibil·la, quasi a tot arreu dels Països Catalans. Antoni Nughes, escriu «És notori que del text del Cant de la Sibil·la, com testifica la documentació que mos és arribada, se n'hi ha anat imposant diverses versions, totes naturalment conservant el missatge fonamental de l'anunci al món de la venguda, a la fi del temps, de Jesucrist Jutge Universal. Eren les versions barcelonina, urgellenca, valenciana i mallorquina. A l'Alguer, i no sabem encara perquè, és arribada i s'és sempre cantada la versió urgellenca». Ja és ben curiós, que sigui la versió de la Seu d'Urgell la usada a la catedral de l'Alguer; no la mallorquina que la tenen molt més a prop o la barcelonina (la capital nacional).

Deia el diari Regió7 del 27 de desembre de 2011 «el cant de la Sibil·la torna a la Seu després de 500 anys. S'interpretarà la partitura original que es conserva a l'Arxiu Capitular d'Urgell, de la versió que es cantava fins el 1536». El fet de que la «Sibil·la» que es canta cada nit de Nadal a la catedral de Santa Maria de l'Alguer, sigui la mateixa que s'havia cantat i recentment recuperat a la catedral de la Seu d'Urgell, de ben segur, entre els primers catalans, que varen passar a residir desprès de la conquesta catalana a l'Alguer hi hauria d'haver hagut molts pirinencs del bisbat de la Seu d'Urgell

No sóc filòleg, valga'm Déu, però molt sovint el parlar alguerès em recorda molt el de l'Alt Urgell i els Pallars, i amb això està tot dit.