píndoles d'anglès
«Can we say someone is 'mayorable'?»
El sufix adjectival -able expressa possibilitat, activa o passiva, o bé la capacitat de ser l'objecte del verb del qual deriva (e.g., portable, capaç de ser portat). Però el mot alcaldable és una excepció, ja que deriva del nom alcalde, com si existís el verb «alcaldear». I, almenys fins ara, a ningú no se li ha acudit de parlar d'una persona presidentable (que és una llàstima, perquè així podríem parlar d'un «presidentable impresentable»). I la resposta a la pregunta del títol és "no"; en anglès diríem Someone is running for mayor (Algú es presenta per a alcalde).
Vet aquí uns quants termes que tenen a veure amb les eleccions:
- fer un sondeig = take a survey
- fer un pacte = form an alliance
- fer campanya = campaign (És el moment de fer campanya = It's time to campaign)
- papereta = ballot
- urna = ballot box
També recordem: la política = politics (sense article), un(a) polític(a) (la persona) = a politician, i una política = a policy; ex.: Aquesta és la política de protecció de dades = This is our data protection policy.
I per acabar, the issues = problems importants per a debatre; p.e.: the issue of global warming = el problema de l'escalfament del planeta.
- Àngel Llàcer, hospitalitzat en la Clínica Ruber per una infecció greu
- Bones notícies per als més grans de 65 anys: aquesta és l'ajuda que rebran d'Hisenda a partir del maig
- El primer bloc de pisos comunitari de Manresa obre camí
- La Generalitat encarrega l'estudi per veure si el tren de FGC pot arribar amb doble via a Manresa i a Igualada
- Els acusats de violar una menor a Manresa el 2019 accepten els fets i se'ls ha rebaixat la pena de 24 a 4 anys de presó
- El mercat de segona mà Ualapop es consolida a Manresa
- Surt a concurs l'obra de rehabilitació de Fàbrica Nova que s’haurà de fer en un any i mig com a màxim
- Eleccions al Parlament del 12-M: Ja pots saber si t'ha tocat ser a una mesa electoral a Manresa