"Plàcida és la nit de Gaza/L'obscuritat cau com l'aigua sobre les cases/L'obscuritat que és feta de lluita/ i de silenci". És un fragment del poema Nit, extret del poemari Totes les pedres. Membre de la generació literària posterior a la guerra del 1967, el poeta i intel·lectual palestí Bàssem an-Nabrís (Franja de Gaza, 1960) viu des del 2013 a Barcelona. Fins l'any passat, va ser un dels escriptors que van participar en el "Programa Escriptor Acollit", coordinat pel PEN Català, amb el suport de l'Ajuntament de Barcelona i per la xarxa ICORN (Xarxa de Ciutats Refugi), que ofereix protecció durant dos anys a un literat que hagi estat amenaçat, perseguit o amb risc de ser empresonat. Bàssem an-Nabrís, que ha publicat una desena de llibres, un assaig com Diari de la guerra de gaza i nombroros poemaris, continua vivint a Barcelona i actualment està pendent de la concessió d'asil. La seva família continua a Gaza.

Avui, Bàssem an-Nabrís serà a la llibreria Papasseit de Manresa (12.30 h), que s'afegeix a la celebració del Dia Internacional de l'Escriptor Perseguit. Organitzat pel PEN Català, l'autor obre a la capital del Bages els actes commemoratius que se celebraran a Barcelona i a les Balears. És la primera vegada que Manresa, a través de la Papasseit, se suma a aquesta celebració. I ho fa amb una lectura poètica, la del poemari bilingüe àrab-català Totes les pedres (publicat el 2014 per la mallorquina AdiA), de l'autor palestí, que recull una selecció dels seus poemes. Ell llegirà en àrab, i en català ho farà la manresana Sara Serrano, del PEN Català. Abans d'arribar a Barcelona, Bàssem an-Nabrís, que ha estat traduït a l'alemany, l'hebreu, l'anglès, el francès, el turc i el persa, va passar més de quatre anys en presons israelianes (durant els anys setanta i vuitanta) pels seus escrits i, després del 2007, quan Hamàs va arribar al poder, els fonamentalistes van bombardejar casa seva. L'escriptor els havia acusat públicament de matar un poeta amic seu. Començar el seu periple.