El Festival Internacional de Santander (FIS) acull avui l'estrena del projecte del músic igualadí Jordi Savall, Les rutes de l'esclavitud, un recorregut musical que viatja a través de quatre segles i que s'inspira en els cants i balls que feien els esclaus que van sortir d'Àfrica cap a Amèrica i les colònies europees.

La proposta multicultural de Savall uneix els grups del director català, Hespèrion XXI i Capella Reial de Catalunya, amb músics de Mali, Madagascar, el Marroc, Mèxic, el Brasil, l'Argentina i Veneçuela. Entre els intèrprets, que avui podran escoltar-se a la Sala Argenta del Palau de Festivals de Cantàbria, hi ha el músic malià Kassé Mady Diabaté, la soprano brasilera María Juliana Linhares i la formació mexicana Tembembe Assembli Continu.

Savall explica que el germen d'aquest projecte és un programa en el qual va treballar fa molts anys quan va iniciar l'estudi de les músiques colonials dels segles XVI i XVII i les seves influències autòctones, segons informen des de l'organització del FIS.

«Em vaig plantejar la idea de confrontar aquest repertori, que era el dels colonitzadors, dels espanyols que van intentar integrar en la seva litúrgia els esclaus que hi havia allà. És un tema que s'ha tractat amb molta precaució perquè encara avui dia hi ha una certa voluntat de no parlar gaire d'això. Ens hem oblidat que durant molts segles va haver-hi un tràfic d'esclaus massiu i irregular des d'Àfrica cap al nou món», afegeix Savall.

Una experiència «meravellosa»

Les antigues tradicions dels descendents dels esclaus que van deixar petjades profundes en la memòria dels pobles afectats, des de les costes d'Àfrica Occidental, fins al Brasil, Mèxic i les illes del Carib es poden percebre en aquest projecte musical de l'igualadí, que inclou un diàleg amb formes musicals hispàniques i europees inspirades en aquests cants d'esclaus. La ruta de l'esclavitud és per a Savall una de les experiències «més meravelloses» de la seva carrera. «És emocionant viure aquesta experiència amb músics de tantes cultures diferents».