La «passió turca» arriba ara en forma d’app en espanyol
La plataforma Kanal D Drama desembarca a Espanya amb un ampli catàleg de sèries
Inés Álvarez. Barcelona
Com va passar fa 40 anys amb la irrupció dels culebrots llatinoamericans, Espanya viu des de fa tres anys una febre per les sèries turques. La irrupció el 2018 de l’exitosa ficció Fatmagül a la nostra televisió va desencadenar aquesta «passió turca» que continua en els nostres dies, i que rebenta les audiències a les cadenes generalistes espanyoles als seus diferents canals, principalment a Antena 3 (Mujer, Mi hija) i en menor mesura a Mediaset (Love is in the air). Fins al punt que ha trobat el seu buit inclús a TV3, amb Germans.
Però el que proposa el servei de streaming Kanal D Drama, que després del seu pas pels Estats Units i Llatinoamèrica acaba d’arribar a Espanya, és ficció turca doblada al 100% a l’espanyol (neutre). Un total de 4.000 hores de programació, amb quatre títols que s’emeten diàriament de dilluns a divendres i 19 més que es poden veure d’una tirada (Fatmagül, Las mil y una noches, Más allá de las nubes, entre d’altres).
La nova app, que no necessita subscripció a una operadora de pagament, pot ser descarregada de l’Apple App Store i Google Play per a dispositius mòbils i tauletes habilitades per a reproducció via Chromecast, i aviat també a Roku, Amazon TV i televisors intel·ligents Samsung. La tarifa del servei és de 3,99 euros al mes.
- La víctima de la violació d'Igualada pateix greus seqüeles dos anys i mig després
- Necrològiques del 9 de juny del 2024
- Urbanites a Pagès: per això us costa dormir
- Els mítics personatges de la Festa Major Infantil de Sant Joan diuen adeu
- Una mare vídua amb fills salva a última hora un desnonament a Berga
- L'eurodiputat Jordi Solé dimiteix de l'executiva d'ERC amb una 'profunda decepció' amb el partit per apartar-lo el 9-J
- Jordi Coca: «m’ha fet mandra escriure en català, vivim una ficció»
- Un motorista resulta ferit a la C-55 a Castellgalí i provoca retencions de tres quilòmetres