Brussel·les xifra en 132 milions d'euros el cost de fer el català, el basc i el gallec oficials a la UE

La CE indica en un informe preliminar que l'estimació es basa en els càlculs fets pel gaèlic l'any 2015

Una persona assenyala el punt de l'ordre del dia del Consell d'Afers Generals d'aquest 19 de setembre on es debatrà l'oficialitat del català, el basc i el gallec a la UE

Una persona assenyala el punt de l'ordre del dia del Consell d'Afers Generals d'aquest 19 de setembre on es debatrà l'oficialitat del català, el basc i el gallec a la UE / Albert Cadanet

Nazaret Romero (ACN)

 La Comissió Europea xifra en 132 milions d'euros el cost de fer el català, el basc i el gallec oficials a la Unió Europea (UE). Aquesta és la xifra a la qual apunta l'executiu comunitari en un informe preliminar sobre l'impacte financer de l'oficialitat de les tres llengües, tal com ha avançat 'El País' i ha confirmat l'ACN. Brussel·les indica en el document que el cost de l'oficialitat de cadascuna de les llengües és de 44 milions d'euros, per la qual cosa la xifra s'enfila fins als 132 milions per a les tres. En el document, la Comissió Europea indica que l'estimació es basa en els càlculs fets pel gaèlic l'any 2015 i que per ser més "acurada" s'hauria de tenir en compte altres factors.

L'executiu comunitari subratlla que per fer una estimació més exacta del cost d'afegir una llengua al règim lingüístic de la UE cal tenir en compte la contractació de personal de traducció, interpretació, revisió legal i publicació per a les institucions i les agències de la UE, així com el cost d'organitzar processos de concurs i de selecció. També apunta que depèn dels professionals que hi hagi disponibles per a cada llengua.

Brussel·les indica que el cost també depèn de les bases de dades terminològiques existents i les bases de dades "necessàries per alimentar la maquinària de traducció". "Si no existeixen (...), es necessitarà inversió per generar memòries de traducció i i tecnologia i equipament tècnic per desenvolupar-ho", diu el text.

El document també remarca que pot haver un procés transitori cap a la implementació de l'oficialitat, per la qual cosa això "mitigaria alguns dels costos" mentre duri aquest procés.

La Comissió Europea ha elaborat l'informe sobre el cost de l'oficialitat de les tres llengües després que el govern espanyol li demanés fer-ho per fer front als dubtes financers d'alguns estats membre sobre la mesura. El document és un element clau per fer avançar la petició de l'executiu espanyol, ja que els socis comunitaris demanaven tenir-lo sobre la taula per continuar abordant la qüestió. Ara bé, els dubtes dels socis comunitaris no només són financers, sinó també legals i polítics.