Who, whom i whose
Els adjectius relatius who, whom i whose corresponen gramaticalment als mots personals he, him i his. Així, si dubtem entre quin mot interrogatiu cal fer servir, pot servir de guia provar de substituir els interrogatius pels mots personals. Exemple
Qui va venir?
Com que sabem que en anglès diem He came, sabem que Who came? és la forma correcta.
A qui estimes?
Com que sabem que en anglès diem You love him, sabem que Whom do you love? és la forma correcta.
Però Bo Diddly no canta Whom do you love?, sinó Who do you love. És veritat. Als angloparlants no agrada el mot whom perquè sona afectat i artificiós. Ara bé, després d’una preposició no podem dir mai who; sempre ha de ser whom:
With whom did you dance? Però això tampoc no ens agrada; doncs col·loquem la preposició al final de l’oració perquè no tinguem l’obligació d’usar whom: Who did you dance with?
Whose també pot fer de pronom:
De qui són aquests llibres?
Whose books are these?
Aquests llibres no són meus; de qui són?
These books aren’t mine; whose are they?
Observem que en castellà hi ha l’adjectiu relatiu possessiu cuyo -a, el sentit del qual correspon a whose:
Conocí a una chica cuyos padres eran de Vic.
I met a girl whose parents were from Vic.
- Alejandra Marisa: així és la model de 60 anys guanyadora d'un certamen de Miss Univers a l'Argentina
- Mor als 92 anys Lluís Vilà, president i fundador del Grup Vilà Vila
- Ampli desplegament per a rescatar una persona que ha caigut amb el cotxe per un barranc a Pont de Bar
- Necrològiques del 9 d'abril del 2024
- La regió pot canviar en nou mesos una comissària que només n’ha exercit cinc
- Món Sant Benet, un casament únic en un espai idílic
- Turull demana als votants des de Manresa que no deixin que Illa sigui el president
- L'Abadia de Montserrat s'omple de turistes el dia de la patrona de Catalunya