Who, whom i whose
Els adjectius relatius who, whom i whose corresponen gramaticalment als mots personals he, him i his. Així, si dubtem entre quin mot interrogatiu cal fer servir, pot servir de guia provar de substituir els interrogatius pels mots personals. Exemple
Qui va venir?
Com que sabem que en anglès diem He came, sabem que Who came? és la forma correcta.
A qui estimes?
Com que sabem que en anglès diem You love him, sabem que Whom do you love? és la forma correcta.
Però Bo Diddly no canta Whom do you love?, sinó Who do you love. És veritat. Als angloparlants no agrada el mot whom perquè sona afectat i artificiós. Ara bé, després d’una preposició no podem dir mai who; sempre ha de ser whom:
With whom did you dance? Però això tampoc no ens agrada; doncs col·loquem la preposició al final de l’oració perquè no tinguem l’obligació d’usar whom: Who did you dance with?
Whose també pot fer de pronom:
De qui són aquests llibres?
Whose books are these?
Aquests llibres no són meus; de qui són?
These books aren’t mine; whose are they?
Observem que en castellà hi ha l’adjectiu relatiu possessiu cuyo -a, el sentit del qual correspon a whose:
Conocí a una chica cuyos padres eran de Vic.
I met a girl whose parents were from Vic.
- Més de 20 anys esmorzant cada dissabte al Golden
- Dos professors de Manresa recullen prop de 5.000 signatures per canviar el sistema d’ensenyament
- El superaliment ric en antioxidants que has de consumir cada nit per millorar la memòria
- Detenen un home a Berga per forçar la seva exparella a pujar en un cotxe i retenir-la contra la seva voluntat
- L’Ajuntament estudia la creació de noves piscines públiques a Manresa
- ERC de Sant Vicenç dels Horts demana a la direcció nacional que 'depuri responsabilitats' pel ninot de Junqueras
- Necrològiques del 9 de juliol del 2024
- Canvis en la gratuïtat del Túnel del Cadí: es farà per mitjà d'una app vinculada a la matrícula del vehicle